Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Анатоль Івашчанка – пра беларускія літаратурныя рэмэйкі


Анатоль Івашчанка
Анатоль Івашчанка

Моднае слоўца рэмэйк ці рымэйк (ад анг. remake – пераствараць) імкліва пераўтвараецца ў літаратуразнаўчы панятак. Але ці такая ўжо новая сама гэтая зьява? Наш экспэрт Анатоль Івашчанка вылучыў найлепшыя творы-перастварэньні ў беларускай прозе, паэзіі і драматургіі.





Энеіда навыварат; Тарас на Парнасе. Паэмы. Менск, “Юнацтва”, 1982.


Першымі беларускімі літаратурнымі рэмэйкамі, без сумневу, ёсьць бурлескава-травесьційныя паэмы “Энеіда навыварат” і “Тарас на Парнасе”, што сталіся пародыяй ці, кажучы сёньняшняй мовай, кічам з набыткаў клясіцызму. На добры лад, “Энеіда навыварат”, што, дарэчы, стаіць ля вытокаў зьяўленьня “новай беларускай літаратуры” наагул, – гэта нават рэмэйк рэмэйку – “Энеіды” ўкраінца Катлярэўскага. Травесьці ж (ад франц. travestir – пераапранаць) і варта лічыць этымалагічным прататыпам панятку рэмэйк.



Уладзімер Караткевіч, Дзікае паляваньне караля Стаха. Збор твораў у 8 тамах, том 7. Менск, “Мастацкая літаратура”, 1990.


Падаецца, што найгалоўны бэстсэлер беларускае літаратуры “Дзікае паляваньне караля Стаха” сьмела можна назваць рэмэйкам. Цяжка не заўважыць амаль люстранага падабенства караткевічаўскіх Балотных Ялінаў і Баскервіль-Холу. Пазычаньне ж пэўных сюжэтастваральных лініяў, нават дэталяў, і гатычна-балотнага антуражу ў Конан-Дойля – таго, што сёньня завецца словам інтэртэкстуальнасьць – успрымаецца не як плагіят, але як наўмысны рэвэранс у бок майстра дэтэктыву. Пагатоў “Дзікае паляваньне…” жанрава сягае куды вышэй за проста дэтэктыўна-прыгодніцкую аповесьць.


Сяргей Кавалёў, Стомлены д’ябал. П’есы. Менск, выдавец Ігар Логвінаў, 2004.


Самы пасьпяховы ў сцэнічным жыцьці твор галоўнага айчыннага рэмэйкера Сяргея Кавалёва “Стомлены д’ябал” (1997) грунтуецца на мастацкіх здабытках аж трох знакавых для беларускай драматургіі фігураў: К. Марашэўскага, Я. Купалы і Ф. Аляхновіча. Дарэчы, нельга зьмешваць паняцьці рэмэйк і інсцэніроўка ці паўторная экранізацыя. Паводле Кавалёва, аўтар рэмэйку ці “герменеўтычнай п’есы”, у адрозьненьне ад аўтара інсцэніроўкі, “поўнасьцю свабодны ў канструяваньні новага мастацкага сьвету, дыялёг адбываецца ня толькі паміж героямі, але і паміж рознымі творамі, жанрамі, эпохамі”.

Акрамя ўсяго, “Стомлены д’ябал” ды іншыя п’есы-рэмэйкі Кавалёва выконваюць важную, так бы мовіць, лікбезавую функцыю. У часы славутае “дэвальвацыі слова” й страты цікаўнасьці да чытаньня прагляд адной такой п’есы здольны “хутка й смачна” схіліць манкурта да нацыянальнага. Таму-сяму захочацца перагартаць, па-новаму зірнуць на беспасьпяхова чытаных у школе Купалу, Баршчэўскага, паэму “Тарас на Парнасе”...

Андрэй Хадановіч, Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі. Менск, выдавец Ігар Логвінаў, 2005.


Рэмэйк слаўназнанае паэтычнае формы Эдварда Ліра, бацькі ангельскай паэзіі абсурду, Лімэркі Хадановіча – гэта адначасна і перанясеньне “псэўда-ангельскага нонсэнсу” на беларускую глебу, і мэтад змаганьня са “скрухай і няпрухай”. Больш за тое, “Землякі...” – гэта міні-падручнік па беларускай тапаніміцы, кожны “артыкульчык” якога ўяўляе выкшталцоны ўзор вышэйшага паэтычнага пілятажу й дасьціпнага ляканізму. Ня дзіва, што гэтыя пяцірадкоўі адразу сталіся аб’ектам любові народнай. І напраўду – “вежу” зносіць:

Звар’яцеламу Віцю з-пад Віцебску
стаць казюркаю хочацца, Віцю б ску-
рыстакрылым зрабіцца.
Кажа. “Я – жамярыца,
нават маю ад лекара выпіску!”


Завяршае наш рэйтынг Зіга Зюзінскі (ён жа Джэці, яна ж Вера Бурлак, яна ж...) з трагедыяй “Цар Эдып”.


Зига Зюзински. Царь Эдип. Трагедия. “Nihil” №3, 2002.


Да гэтай п’есы найбольш пасуе вызначэньне ўсё тае ж травесьці, зь якой пачынаўся наш рэйтынг. Часавае кола замкнулася.

Кампазіцыя твору пазычаная з клясычнай антычнай п’есы, склад герояў – з трагедыі Сафокла. Па сутнасьці, адзіны “прышлы” персанаж тут – Паўлік Марозаў, вакол “гераічнага” ўчынку якога й разгортваецца дзея твору. Гэта, вядома, інтэлектуальная забаўка, адрасаваная перадусім выпускнікам філфаку, чыстае вады хуліганства, але з глыбокім падтэкстам. На тле лабавых курэйчыкаўскіх інсцэніровак клясычных сюжэтаў, падобнай экспэрымэнтальнай драматургіі дужа бракуе на сёньняшняй беларускай сцэне...
Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG