Лінкі ўнівэрсальнага доступу

«Мова, прыгожая для маіх вушэй». Як студэнтка з Швэцыі вучыць беларускую мову зь песьняў Naviband


Гурт Naviband выступае на «Дні Швэцыі» ў Менску
Гурт Naviband выступае на «Дні Швэцыі» ў Менску

Швэдка Тындра захапілася песьнямі беларускага гурта Naviband, калі ён прымаў удзел у Эўравізіі-2017. Так яна пачала вучыць беларускую мову.

«Ніколі ня чула такой натхняльнай песьні»

Тындры Югансан Сындгупхак (Tindra Johansson Sindhuphak) 19 гадоў. Яна жыве ў швэдзкім горадзе Люнд. Цяпер вучыцца ва ўнівэрсытэце, але спэцыялізацыю яшчэ не абрала.

Дзяўчына вырашыла вывучыць беларускую мову, аднак яе ўражвае, як дзівяцца людзі ейнаму хобі.

Апроч швэдзкай, Тындра ведае ў рознай ступені тры мовы: ангельскую, гішпанскую і расейскую. Прызнаецца, што беларуская — найцяжэйшая.

Захапленьне ёю пачалося два гады таму. Перад міжнародным вакальным конкурсам яна адкрыла для сябе беларускі гурт Naviband і «закахалася ў ягоную творчасьць».

«Я ніколі ня чула такой шчыра-пазытыўнай і натхняльнай песьні, як „Гісторыя майго жыцьця“», — кажа Тындра.

«Калі зразумела, штó беларуская мова значыць для беларусаў, захацела яе вывучыць»

Швэдка стала слухаць іншыя песьні Naviband, таксама беларускую сьпявачку Palinu (Рэспубліку), перакладаць, а потым і падпяваць. Тады зразумела, што хоча ведаць мову, якою яны сьпяваюць, глыбей.

«Я мала ведала пра моўную сытуацыю ў Беларусі дагэтуль. Чула, што большасьць жыхароў Беларусі размаўляюць па-расейску... Калі зразумела, штó беларуская мова значыць для Арцёма і Ксеніі, а таксама многіх беларусаў, захацела яе вывучыць», — апавядае дзяўчына.

Яна думае, што мова дадае сьпевам ня толькі сэнсу, але і гучаньня.

«Мова сапраўды прыгожая для маіх вушэй і гучыць вельмі мэлядычна», — прызнаецца швэдка.

Суразмоўніца кажа, што вучыць беларускую ёй няпроста, бо ня мае падручнікаў. Спазнае мову, калі чытае ўголас тэксты, перакладае песьні, чытае навіны зь Беларусі і кароткія допісы ў сацыяльных сетках. У яе зьявіліся сябры ў Беларусі, зь якімі яна перапісваецца на беларуска-ангельскай мяшанцы.

Дзяўчына лічыць, што ейны ўзровень валоданьня беларускай мовай пакуль ня вельмі высокі. Большасьць лексыкі паходзіць зь песень і кароткіх артыкулаў. Спачатку яна баялася, што будзе блытаць расейскую і беларускую мовы, але гэтага не адбылося.

«Думаю, што ў гэтай краіне цяжка жыць»

Тындра ніколі не была ў Беларусі. Хоча прыехаць сюды ў лютым на канцэрт любімага цяпер гурта. Яна ўжо сустракалася з Арцёмам і Ксеніяй на канцэрце ў Польшчы. Ехаць у Беларусь не баіцца. Хоча наведаць Менск і Віцебск, бо там жыве сябар, а таксама «каб пабачыць старую архітэктуру».

«Думаю, што ў гэтай краіне цяжка жыць праз палітыку, эканоміку. Беларусы хоць і выглядаюць прыязнымі, але адначасова яны крыху пэсымістычныя, нібыта адступаюць, нібыта ня маюць зашмат надзеяў на будучыню», — мяркуе дзяўчына.

Тындра думае, што беларускую мову, як і іншыя мовы, вучыць варта, бо ўсе мовы важныя.

«Калі большасьць людзей размаўляюць па-расейску, табе варта прыняць уласнае рашэньне. Можа быць, варта зрабіць цікавейшым навучаньне беларускай мове ў школах, зрабіць абавязковымі экзамэны зь беларускае мовы», — шукае яна спосаб заахвоціць больш жыхароў Беларусі размаўляць па-беларуску.

Яна дагэтуль дзівіцца, наколькі ахвотна людзі дапамагаюць ёй вучыць беларускую.

«Здаецца, існуе ідэя, што беларуская мова — „некарысная“ або нецікавая, але для мяне яна і карысная, і цікавая. Тое, што мала людзей размаўляюць на нейкай мове, ня робіць яе менш важнай», — думае швэдзкая студэнтка.

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG