Такая навацыя прадугледжаная зьменамі справаздачнасьці ў Фонд сацыяльнай абароны насельніцтва.
«Ад 1 студзеня 2022 году выраб страхавога пасьведчаньня дзяржаўнага сацыяльнага страхаваньня будзе ажыцьцяўляцца на дзьвюх дзяржаўных мовах: расейскай і беларускай», — гаворыцца ў апублікаваным дакумэнце Фонду сацыяльнага страхаваньня.
Гэта чарговая перамога «моўных інспэктараў», заснавальнікаў ініцыятывы «Ўмовы для мовы» Ігара Случака і Аліны Нагорнай.
«Для гэтага нам спатрэбілася ўсяго пяць зваротаў — тры ў Фонд сацыяльнай абароны насельніцтва і два ў Міністэрства працы, — сказала Свабодзе Аліна Нагорная. — Звароты дасылалі ня толькі я і Ігар, а яшчэ некалькі прадстаўнікоў ініцыятывы „Ўмовы для мовы“. Мы заўжды так робім: замест адной пэтыцыі — некалькі індывідуальных зваротаў, гэта нашмат больш эфэктыўна».
Аліна Нагорная ня думае, што дзяржаўныя ведамствы ў апэратыўным парадку будуць мяняць старыя пасьведчаньні на новыя — хутчэй за ўсё, дзьвюхмоўныя ўзоры пачнуць выдаваць тым, у каго іх яшчэ няма.
«Але калі вы, напрыклад, згубілі пасьведчаньне, дык можна зьвярнуцца на сваёй працы, у райвыканкам ці ў раённую адміністрацыю, каб яго замянілі на тое, дзе ёсьць беларуская мова», — кажа Аліна Нагорная.
Ігар Случак і Аліна Нагорная — сужэнцы са Слуцку, заснавальнікі ініцыятывы «Ўмовы для мовы». Заклікаюць у ліставаньнях з афіцыйнымі ведамствамі, дзяржаўнымі і камэрцыйнымі вытворцамі, спартовымі калектывамі больш актыўна карыстацца беларускай мовай.