Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Выбітныя лекары Беларусі: Салямэя Русецкая — авантурыстка ці асьветніца?


Фрагмэнт партрэту Салямэі Русецкай аўтарства Яўгена Куліка на фоне старадаўняга Стумбулу
Фрагмэнт партрэту Салямэі Русецкай аўтарства Яўгена Куліка на фоне старадаўняга Стумбулу

Да другой паловы ХІХ стагодзьдзя жанчынам вельмі рэдка ўдавалася трапіць ва ўнівэрсытэты, вядомыя адзінкавыя выпадкі, пераважна ў Італіі. Адпаведна да таго часу і не было дыплямаваных лекараў-жанчын.

Але лекаркі зь ліку самавучак былі. І адной з самых вядомых у Эўропе стала наша суайчыньніца Салямэя Русецкая, у другім шлюбе Пільштынова.

Яна нарадзілася на Наваградчыне ў 1718 годзе ў сям’і мешчаніна Яўхіма Русецкага. Замуж яе выдалі, калі ёй не было яшчэ і 14-ці гадоў за нямецкага лекара-акуліста Якуба Гальпіра. Гэты шлюб і вызначыў далейшы жыцьцёвы шлях Салямэі і яе занятак.

Яна была вельмі здольнаю да навукі і да моваў. Вельмі хутка Салямэя навучылася ад мужа лячыць вочы. Яны жылі ў Стамбуле, сталіцы Асманскай імпэрыі. Там палонны лекар-італьянец навучыў Салямэю лацінскай мове і навуцы выпісваць рэцэпты, а таксама перадаў ёй свае лекарскія кніжкі і зборнік з формуламі лекаў.

Пасьля таго, як муж памёр, Салямэя пачала сама зарабляць на жыцьцё лячэньнем спачатку вачэй, а пасьля і астатніх органаў.

Але сказаць так пра яе жыцьцё — гэта значыць нічога не сказаць. Гэта была ня проста лекарка. Гэта была неўтаймоўная падарожніца, авантурыстка, прадпрымальніца, пісьменьніца. Падзеяў яе жыцьця хапіла б на некалькі жыцьцяў.

Яна служыла і лячыла пры двары расейскай імпэратрыцы Ганны Іванаўны, сустракалася зь ёй і іншымі тагачаснымі манархамі і арыстакратамі, мела аўдыенцыі ў імпэратара Сьвятой рымскай імпэрыі Карла VI, прускага караля Фрыдрыха ІІ, служыла ў Радзівілаў, Патоцкіх. Займалася лекарскай практыкай у Санкт-Пецярбургу, Вене, Стамбуле, Львове, Кіеве, Камянец-Падольску, Ясах і ў іншых гарадах.

Яна зарабляла грошы на выкупе палонных, за якіх яна пасьля брала грошы зь іх сваякоў. Аднойчы, выкупіўшы з турэцкага палону некалькі аўстрыйскіх афіцэраў, яна выйшла замуж за аднаго зь іх, славенца паводле нацыянальнасьці..

Падзеі свайго жыцьця яна яскрава апісала ў біяграфічным рамане «Авантуры майго жыцьця», напісаным у 1760 годзе ў Стамбуле на польскай мове зь вялікім дамешкам мовы беларускай. Гэта раман эпохі барока, са шматслоўнымі загалоўкамі і апісаньнямі.

Напрыклад, адзін з разьдзелаў пачынаецца сапраўднай барочнай фразай:

«Апісаньне дарогі ў Ерусалім; я з ласкі Божае ведаючы гэтую дарогу, хачу праўдзіва апісаць лёгкасьць падарожжа ў Ерусалім». (Пераклад Міколы Хаўстовіча)

У рамане Салямэі шмат шчырасьці. Яна не хавае здрады мужа, расказвае пра сваіх каханкаў і пра тое, як яны яе выкарыстоўвалі і нават рабавалі, як адзін зь іх забіў яе сына, закрыўшы хлопчыка ў халодным склепе. Але мяне ў рамане прывабліваюць іншыя рэчы.

Напрыклад, было цікава прачытаць, як яна выкупіла з расейскага палону знатных турэцкіх нявольнікаў і везла іх праз Рэвель. Там яна спынілася на начлег у карчме. Старая служанка, родам зь Вільні, пачуўшы, як Салямэя размаўляе са сваім слугамі, пазнала родную мову і папярэдзіла падарожнікаў, што іх зьбіраюцца абрабаваць і забіць. Нацыянальная салідарнасьць уратавала Салямэі жыцьцё

У іншым месцы Салямэя расказвае пра норавы немцаў і аўстрыйцаў і параўноўвае іх з норавамі жыхароў Рэчы Паспалітае і Расеі. І прыходзіць да высновы, што палякі і расейцы беларусам бліжэй, а немцы — скнары і эканомяць на ўсім. Напрыклад, распальваюць у печы, і як толькі яна троху нагрэецца, тут жа выцягваюць назад дровы і тушаць іх.

За сваё жыцьцё Салямэя ня раз была схопленая ў палон чужынцамі, хітрыкамі вызвалялася або ўцякала, здаралася, яе выкупляў сын. Яна апраналася у мужчынскую вопратку, працавала ў гарэме турэцкага пашы, прарывалася на санях празь мяжу, апрануўшыся знатнай дамай, урывалася ў палацы царскіх саноўнкаў, і выпівала цэлыя бутэлькі сваіх лекаў, каб пераканаць пацыентаў, што гэта не атрута.

Сын Салямэі Станіслаў быў дыпляматам Рэчы Паспалітай, а ўнук Вінцэнт стаў расейскім генэралам і браў удзел у Крымскай вайне.

Гісторык беларускай мэдыцыны Валянцін Грыцкевіч сьцьвярджаў, што паводле авантурнасьці і разнастайных прыгодаў свайго жыцьця беларуская лекарка Салямэя Русецкая (Пільштынова) не саступае славутым эўрапейскім авантурыстам XVIII стагодзьдзя — Сэн-Жэрмэну, Казанове, Каліёстру або беларускам картачнаму шулеру Міхалу Валіцкаму.

Але ня гэта галоўнае ў яе лёсе і даробку. Яе раман багаты на трапныя назіраньні за бытам і норавамі розных народаў Эўропы, параўнаньнем іх культураў і псыхалёгіі, геаграфічнымі апісаньнямі. Зьдзіўляе шчырая прыхільнасьць і сымпатыя, зь якой яна апісвае іншыя краіны і іх насельнікаў. Гэта сьведчыць пра яе прыродны дэмакратызм.

І ўсё гэта яна стварыла на тагачаснай літаратурнай мове Беларусі, а значыць найперш для нашых продкаў. Таму мы з поўным правам можам называць яе выдатнай беларускай асьветніцай XVIII стагодзьдзя.

Думкі, выказаныя ў блогах, перадаюць погляды саміх аўтараў і не абавязкова адлюстроўваюць пазыцыю рэдакцыі.

Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG