Лінкі ўнівэрсальнага доступу
Перайсьці да галоўнага зьместу
Перайсьці да галоўнай навігацыі
Перайсьці да пошуку
Навіны
Усе навіны
Відэа і фота
Людзі
Палітыка
Эканоміка
Вайна
Беларусы на вайне
Палітвязьні
Культура
Каляндар
Толькі на свабодзе
Блогі
ГІСТОРЫЯ НА СВАБОДЗЕ
падкасты
Тэсты
Кнігі
Аўдыёкнігі
PREMIUM
МОВА
НА ХВАЛЯХ СВАБОДЫ
Сувязь
Абысьці блякаваньне
Падзяліцца інфармацыяй
Эмэйл-рассылка
ПАДПІСАЦЦА
RSS
падкасты
facebook
twitter
Сачыце за абнаўленьнямі
Усе сайты РС/РСЭ
Шукаць
РАССЫЛКА
НАВІНЫ
Шукаць
Папярэдняя старонка
Наступная старонка
Гарачыя навіны!
«Ня сьпіш ты, мой край дарагі». Словы і музыкаСяргея Фаменкі. Пераклад з украінскай Вітаўта Мартынен
16 сакавік 2012, 23:17
Embed
«Ня сьпіш ты, мой край дарагі». Словы і музыкаСяргея Фаменкі. Пераклад з украінскай Вітаўта Мартынен
Embed
The code has been copied to your clipboard.
The URL has been copied to your clipboard
No media source currently available
0:00
0:04:14
0:00
Наўпроставы лінк
| MP3
Андрэй Плясанаў, архіўны запіс
Плэер у асобным акенцы
«Ня сьпіш ты, мой край дарагі». Словы і музыкаСяргея Фаменкі. Пераклад з украінскай Вітаўта Мартынен
Катэгорыі
Мультымэдыя
Тлумачым. Новая в*йна з дармаедамі
Вынікі тыдня: дэкаратыўны народны сход і прымусовы збор подпісаў
Як сталася, што ўдзельнік пратэстаў супраць дыктатуры ў Беларусі і ваяр за Украіну, ня змог знайсьці сабе бясьпечнага прытулку
Яшчэ
Відэа
Тлумачым. Новая в*йна з дармаедамі
Вынікі тыдня: дэкаратыўны народны сход і прымусовы збор подпісаў
Як сталася, што ўдзельнік пратэстаў супраць дыктатуры ў Беларусі і ваяр за Украіну, ня змог знайсьці сабе бясьпечнага прытулку
Яшчэ
Тэлепраграмы
Радыёпраграмы
Наверх
XS
SM
MD
LG