Гэта першае выданьне Правілаў дарожнага руху Рэспублікі Беларусь на беларускай мове, якое дапаможа вывучаць ПДР і здаваць на дзяржаўнай беларускай мове іспыты на атрыманьне правоў кіроўцы.
У прадмове да выданьня першы намесьнік старшыні ТБМ Алена Анісім зазначае, што да іх неаднаразова зьвярталіся грамадзяне Беларусі са скаргамі на адсутнасьць ў аўташколах як Правілаў дарожнага руху, так і дапаможных матэрыялаў па іх вывучэньні выдадзеных па-беларуску.
ТБМ у сваю чаргу цягам пяці гадоў шмат разоў зьвярталася да ўладаў Беларусі, а таксама да Палаты прадстаўнікоў Нацыянальнага Сходу Рэспублікі Беларусь з просьбай зацьвердзіць і выдаць афіцыйны беларускамоўны варыянт правілаў. Аднак нягледзячы на пэўныя абяцаньні, сытуацыя ніяк не вырашалася.
Таму ТБМ ўзяло ініцыятыву ў свае рукі. Пераклалі Правілы сябры ТБМ з Інстытуту мовы і літаратуры НАН Беларусі, а таксама Сьвятлана і Юрась Гецэвічы. Патрэбныя кансультацыі яны атрымалі ад супрацоўнікаў ДАІ МУС Рэспублікі Беларусь.
Правілы дарожнага руху па-беларуску пабачылі сьвет, дзякуючы індывідуальнаму прадпрымальніку Ўладзімеру Сіўчыкаву.
Варта дадаць, што гэта даведачнае выданьне, афіцыйная працэдура зацьвярджэньня яго ня зробленая адпаведнымі дзяржаўнымі ворганамі.
У прадмове да выданьня першы намесьнік старшыні ТБМ Алена Анісім зазначае, што да іх неаднаразова зьвярталіся грамадзяне Беларусі са скаргамі на адсутнасьць ў аўташколах як Правілаў дарожнага руху, так і дапаможных матэрыялаў па іх вывучэньні выдадзеных па-беларуску.
ТБМ у сваю чаргу цягам пяці гадоў шмат разоў зьвярталася да ўладаў Беларусі, а таксама да Палаты прадстаўнікоў Нацыянальнага Сходу Рэспублікі Беларусь з просьбай зацьвердзіць і выдаць афіцыйны беларускамоўны варыянт правілаў. Аднак нягледзячы на пэўныя абяцаньні, сытуацыя ніяк не вырашалася.
Таму ТБМ ўзяло ініцыятыву ў свае рукі. Пераклалі Правілы сябры ТБМ з Інстытуту мовы і літаратуры НАН Беларусі, а таксама Сьвятлана і Юрась Гецэвічы. Патрэбныя кансультацыі яны атрымалі ад супрацоўнікаў ДАІ МУС Рэспублікі Беларусь.
Правілы дарожнага руху па-беларуску пабачылі сьвет, дзякуючы індывідуальнаму прадпрымальніку Ўладзімеру Сіўчыкаву.
Варта дадаць, што гэта даведачнае выданьне, афіцыйная працэдура зацьвярджэньня яго ня зробленая адпаведнымі дзяржаўнымі ворганамі.