З адказаў на пытаньні ўдзельнікаў онлайн-канфэрэнцыі:
“Пісьменьнік адрозьніваецца ад графамана наяўнасьцю ўласнага голасу, а ўласны голас не бывае набытым і ідэальна чыстым, ён складаецца з хрыпаў, толькі пэўнаму чалавеку ўласьцівых мадуляцыяў, магчыма, картавасьці, магчыма, шапялявасьці, трохі сталі, надтрэснутасьці, пісклявасьці, сьліны ў куточках вуснаў... Падрабіць гэта немагчыма. Страта беларускай мовы азначала б для мяне страту індывідуальнасьці...”
“Пішацца лепш на чужыне. Тут ёсьць магчымасьць абстрагавацца, тут ёсьць цудоўныя ўмовы для працы, тут ёсьць магчымасьць падарожнічаць, адсюль радзіму відаць лепш, чым калі б я знаходзіўся да яе ўшчыльную, бо адсюль яе можна параўноўваць з суседзямі. Тым ня менш, Беларусь я наведваю досыць часта...”
Поўны тэкст онлайн-канфэрэнцыі.
Відэарэпартаж з прэзэнтацыі кнігі “Халоднае сэрца” ў Менску (nn.by)
“Пісьменьнік адрозьніваецца ад графамана наяўнасьцю ўласнага голасу, а ўласны голас не бывае набытым і ідэальна чыстым, ён складаецца з хрыпаў, толькі пэўнаму чалавеку ўласьцівых мадуляцыяў, магчыма, картавасьці, магчыма, шапялявасьці, трохі сталі, надтрэснутасьці, пісклявасьці, сьліны ў куточках вуснаў... Падрабіць гэта немагчыма. Страта беларускай мовы азначала б для мяне страту індывідуальнасьці...”
“Пішацца лепш на чужыне. Тут ёсьць магчымасьць абстрагавацца, тут ёсьць цудоўныя ўмовы для працы, тут ёсьць магчымасьць падарожнічаць, адсюль радзіму відаць лепш, чым калі б я знаходзіўся да яе ўшчыльную, бо адсюль яе можна параўноўваць з суседзямі. Тым ня менш, Беларусь я наведваю досыць часта...”
Поўны тэкст онлайн-канфэрэнцыі.
Відэарэпартаж з прэзэнтацыі кнігі “Халоднае сэрца” ў Менску (nn.by)