Лінкі ўнівэрсальнага доступу

Зь перапісчыкам па хатах


14 кастрычніка распачаўся агульнанацыянальны перапіс насельніцтва, які будзе доўжыцца 10 дзён — да 24 кастрычніка. Зьвесткі пра дэмаграфічны склад і сацыяльна эканамічны стан беларусаў запісваюць як непасрэдна па месцы жыхарства, так і на стацыянарных пунктах.

Перапісны участак № 13 ў менскай школе № 24 распачаў працу а 8-гадзіне ранку. А 9-й тут ужо стаяла чарга. Больш сталыя нават блыталі перапіс з галасаваньнем. Гутару зь людзьмі:

Карэспандэнтка: “Чаму вы прыйшлі на перапіс ў першы ж дзень ранкам?”

Спадар: “Для таго, каб дапамагчы людзям, якія праводзяць перапіс. І ўвогуле, гэта ж, пэўна, наш абавязак перапісацца, калі гэта робяць”.

Карэспандэнтка: “Як вашае імя?”

Юначка: “Сьвятлана мяне зваць. Я прыйшла на перапіс, бо лічу, што перапіс — гэта важна”.

Карэспандэнтка: “Ці прыходзілі да вас дахаты?”

Юначка: “Прыходзілі, але мы вырашылі прыйсьці самі”.

Карэспандэнтка: “Ці задаволеныя вы хадою перапісу?”

Спадарыня: “Задаволеныя. Сёньня ішлі галасаваць, як на сьвята”.

Пераважная большасьць людзей чакаюць перапісчыкаў дома. Студэнткі БДТУ Алена Шарфановіч і Ганна Марушка да 10 гадзіны ранку пасьпелі абыйсьці некалькі кватэраў:

Юначка: “Мы ўжо абыйшлі 4 кватэры і ўсіх там перапісалі, каго засьпелі”.

Юначка: “У большасьці выпадкаў людзі просяць прыйсьці вечарам, Але ёсьць маладыя мамы, якія дома. І гэткім чынам патрапляем у кватэры”.

Карэспандэнтка: “Значыць, вечарам вы таксама будзеце хадзіць?”

Юначка: “Так. Нам выдалі ліхтарыкі, сьвісткі, у нас ёсьць пэўныя меры бясьпекі”.

Карэспандэнтка: “Як людзі ставяцца да перапісу і да вас пэрсанальна?”

Юначка: “Добра. Усе ахвотна адчыняюць дзьверы, адказваюць на пытаньні”.

Карэспандэнтка: “Задаволеныя працай?”

Юначка: “Так. Пакуль што ніякіх праблемаў няма, так што задаволеныя”.

Кардынатар перапіснога участку Рэгіна Аўчыньнікава праводзіць перапіс стацыянарна. Яна кажа, што задаволеная першым днём працы:

Карэспандэнтка: “Першы дзень працы — як ён праходзіць?”

Аўчыньнікава: “Ёсьць вельмі вялікая адказнасьць у людзей, асабліва старэйшага пакаленьня. Вы ж самі бачыце, як людзі ідуць. Канечне, хацелася б, каб мы былі больш забясьпечаныя. Каб на кожнага перапісчыка быў ліхтарык, сьвісток, а гэтага няма. Таму, калі дзяўчат ўвечары няма, то мы хвалюемся”.

Карэспандэнтка: “Ці хапае беларускамоўных блянкаў?”

Аўчыньнікава: “Хапае, і мы людзям прапаноўваем, што калі жадаеце, то можам запаўняць па-беларуску”.

Карэспандэнтка: “Ці ахвотна людзі адказваюць на пытаньні?”

Аўчыньнікава: “Ёсьць людзі, якія не жадаюць паведамляць, дзе яны працуюць, кім яны працуюць. Кажуць — а якая вам да гэтага справа? Працую ды і ўсё”.

Карэспандэнтка: “Якую мову часьцей называюць роднай беларускую ці расейскую?”

Аўчыньнікава: “Мне вельмі прыемна, што многія роднай называюць беларускую, але дома размаўляюць па-расейску. І кажуць так, што, калі б была магчымасьць, то размаўлялі б па-беларуску. Да беларускай мовы вельмі добрае стаўленьне, і людзі з задавальненьнем і нават гонарам адказваюць, што яны валодаюць беларускай мовай”.



Зь перапісчыкам па хатах





Шпаргалка для адказу пра даходы.






Ігар Лосік Кацярына Андрэева Ірына Слаўнікава Марына Золатава Андрэй Кузьнечык
XS
SM
MD
LG