Спадзяюся, ня трэба асабліва тлумачыць, што вылучаныя тут кнігі – гэта ўсяго толькі мая пэрсанальная сваволя. Таму ня варта лішне злавацца, калі нехта не сустрэне жаданага прозьвішча ў гэтым сьпісе. Я і сам хацеў бы тут бачыць яшчэ шмат каго, але куды тады гэтых падзець?
Сонца тваё не закоціцца, і месяц твой не схаваецца. Укладальнік Ірына Дубянецкая. Менск, “Тэхналёгія”, 2010
Але акрамя айца Надсана ёсьць ў гэтага выданьня яшчэ адзін герой, конгеніяльны загалоўнаму. Гэта доктар тэалёгіі і доктар філязофіі Ірына Дубянецкая. Менавіта яна прыдумала такім чынам ушанаваць унікальную постаць вялікага беларуса і не пашкадавала тры з паловай гады свайго жыцьця, каб на сьвет з’явілася кніга “Сонца тваё не закоціцца, і месяц твой не схаваецца”.
Гонар вам – сонечныя людзі!
Валер Карбалевіч. Александар Лукашенко. Политический портрет. Масква, «Партизан», 2010
Калі кіравацца законам бінарных апазіцый, дык наступнай будзе слушна згадаць кнігу пра Аляксандра Лукашэнку. Для Валеры Карбалевіча ягоны герой – злы геній беларускага народу, хаця ў геніальнасці аўтар яму і адмаўляе, спрабуючы зьвесці кожны рытарычны прыём ці ўчынак Лукашэнкі да барацьбы за пэрсанальную ўладу.
Праца Карбалевіча (720 старонак шчыльнага тэкста) ўражвае аб’ёмам скарыстанага матэрыялу з мэдыйнага архіву і бязьлітаснай жорсткасьцю ў ацэнках дзейнасьці беларускага прэзыдэнта, аднак пры гэтым яна эмацыйна стрыманая і карэктная. Але асабіста мяне ў гэтай кнізе ці не найбольш вабіць яе белітрыстычнасьць. Кніга чытаецца як удалы дэтэктыў, ад якога цяжка адсланіцца. І прычынай таму ня толькі адметны стыль ды напружаная драматургія. Як у адной хоць і боскай, але зусім не весёлай камэдыі Вергілій вадзіў Дантэ па колах пекла, так і аўтар “Палітычнага партрэту” вяртае нас у наша мінулае і водзіць па ўсіх колах палітычнага пекла, у якім мы ўжо 17 год гарым сінім полымем. Гэтае відовішча ня толькі ўражвае, але і зачароўвае – ці не іррацыяналізмам таго, што і як з намі адбываецца. Але можа найперш тым, што вусьцішнае мінулае выразна люструе нам наша палітычнае будучае.
Чарльз Дыкенс, Олівэр Твіст. Пераклад Яўгена Балясіна. Менск, “Галіяфы”, 2010
Дарэчы, пераклад Яўгена Балясіна мне моцна спадабаўся.
Макс Шчур. Амальгама. Менск, выдавец І.Логвінаў, 2010
Мне трохі шкада, што аднаму з самых цікавых сучасных літаратараў і надалей наканавана заставацца як бы ў прыцемках. Але хіба каштоўны камень губляе сваю каштоўнасьць ад таго, што яго мала хто бачыць?
Артур Клінаў. Шалом. Ваенны раман. Менск, выдавец І.Логвінаў, 2010
Сёлета беларуская проза падвысілася цэлым шэрагам раманаў, сярод якіх мяне найперш зацікавілі “Замак з крапівы” З. Вішнёва, “П’яўка” Ю. Станкевіча і “Шалом” А. Клінава. Я тут запыню ўвагу толькі на апошнім і перадусім таму, што разам з гэтым раманам ў нас стала на аднаго празаіка болей.
Мастак Артур Клінаў ярка заявіў пра сябе як пра літаратара “Малой падарожнай кніжыцай”, у якой удала спалучыў дзіцячыя ўспаміны з інтэлектальнымі рэфлексіямі. Але гэта была яшчэ не зусім проза. А вось “Шалом” – ужо сапраўдны раман, які ў эўрапейскай літаратуры калісьці жанрава пазначаўся як “авантурны”. Праўда, у Клінава авантуры героя паходзяць ня столькі з яго характарў, колькі з фантасмагарычнасьці той сытуацыі, у якой ён апынуўся. Аднойчы насунуўшы на галаву медны “кайзэраўскі” шалом, герой рамана ня здолеў яго зьняць і паехаў ў ім з Нямеччыны праз Польшчу да хаты ў Беларусь. Натуральна, з гэтай сваёй адметнасьці ён займеў мноства апрычоных канфліктаў ды адмысловых прыгодаў, якія і арганізуюць сюжэт твора...
Не заглыбляючыся далей у сутву кнігі, заўважу толькі, што ў Клінава выявіўся не абы-які літаратурны стыль. А гэта і ёсьць першаснай характарыстыкай сапраўднага празаіка.