“Стварэньне на тэрыторыі БССР ядзерных электрастанцый не зьяўляецца справай аддаленай будучыні”.

Зьміцер Падбярэскі, Менск Пра што пісалі беларускія газэты 17 траўня ў розныя гады мінулага.
“Звезда” ў 1927 годзе друкуе ліст літаратара П.Санковіча: “Яшчэ летась мною была перакладзена на беларускую мову опэра “Русалка”. Потым тэкст майго перакладу дырэктарам тэатра т.Дылам без майго ведама і згоды быў перададзены Ф.Ждановічу. Ждановіч перарабіў тэкст перакладу пасвойму. Гэты факт прымушае мяне выказаць сваё зьдзіўленьне і пратэст супроць гвалту, учыненага над маім аўтарскім правам, як перакладчыка. Мімаволі я атрымаў няпрошанага супрацоўніка па перакладу ў асобе Ф.Ждановіча і ня мог па вышэй-адзначаным прычынам унесьці тыя ці іншыя корэктывы ў канчатковую рэдакцыю свайго тэксту”.

“Добра ўдалося Л.Рахленку перадаць выдатную рысу таварыша Сталіна — клопаты пра советскіх людзей, пра беларускіх партызан, — піша Пімен Панчанка ў 1947 годзе на старонках “ЛіМу” пра пастаноўку п’есы “Канстаньцін Заслонаў”. — Вось ён з цеплынёй, крыху задумліва гаворыць пра Заслонава: “Скромны, скромны чалавек”. З якой бацькоўскай чуласцю і турботай напамінае Іосіф Вісарыёнавіч генерал-лейтэнанту, што партызанам трэба паслаць зброю, боепрыпасы, вопратку, медыкаменты і... “Не забудзьце табак. Салдату, партызану пакурыць першая справа, асабліва ў лесе”.

“Советская Белоруссия”, год 1957. Доктар тэхнічных навук А.Вейнін прагназуе: “Стварэньне на тэрыторыі БССР ядзерных электрастанцый не зьяўляецца справай аддаленай будучыні. У 1955 годзе выпрацоўка электраэнэргіі на душу насельніцтва нашай рэспублікі была ў 3,5 разы меншая, чым у цэлым па краіне. Па меры разьвіцьця народнай гаспадаркі Беларусі патрэба ў электраэнэргіі будзе яшчэ больш узрастаць. У выніку гэтага абмежаваных запасаў нашых энэргетычных рэсурсаў будзе недастаткова, каб пакрыць дэфіцыт электрычнай магутнасьці, які расьце праз увесь час”.