У «Яндэкс Картах» больш ня будзе назваў па-беларуску

Расея, Масква. Будынак кампаніі "Яндэкс" на вуліцы Льва Талстога. Фота ТАСС

У рускамоўнай вэрсіі «Яндэкс Картаў» назвы населеных пунктаў у краінах з кірылічным альфабэтам будуць пісаць толькі па-расейску. Раней там паказваліся варыянты напісаньня і на расейскай мове, і ў арыгінале.

Распрацоўнікі мяркуюць, што гэта дазволіць спрасьціць успрыманьне і вывучэньне мапы.

На першым этапе зьмены закрануць толькі расейскамоўную вэрсію сэрвісу і абмежаваную колькасьць краін, у іх ліку Беларусь і Баўгарыя. У будучыні гэты сьпіс будзе папаўняцца ў залежнасьці ад водгукаў карыстальнікаў.

«Для расейскіх карыстальнікаў тапонімы ў краінах з кірылічным пісьменствам ня маюць патрэбы ў дубляваньні на мове арыгіналу, бо маюць амаль ідэнтычнае напісаньне. Таму мы адмовіліся ад іх, што палепшыла ўспрыманьне карты ў розных маштабах», – адзначылі ў прэс-службе «Яндэкса».

Раней «Яндэкс Карты» адмовіліся ад адлюстраваньня дзяржаўных межаў і межаў рэгіёнаў, пераарыентаваўшыся на фізыка-геаграфічны фармат, нагадваюць «Известия». На картах зьявіліся горы, рэкі і іншыя прыродныя аб'екты.

  • Беларусь таксама адмаўляецца ад такога напісаньня тапонімаў, якое цяжка зразумець расейцам. Летась урад прыняў пастанову «Аб перадачы назваў геаграфічных аб’ектаў зь беларускай і расейскай моваў на іншыя мовы». Пасьля гэтага беларуская лацінка зьнікла са станцыяў мэтро і прыпынкаў грамадзкага транспарту ў Менску і іншых гарадах.
  • Пытаньне аб адмове ад лацінкі паднялі ў сьнежні 2022 году ў сувязі са «зваротамі грамадзян». Кіраўнік адміністрацыі Лукашэнкі Ігар Сергеенка заяўляў, што выкарыстаньне лацінкі ў беларускіх тапонімах накідае «заходнія лібэральныя каштоўнасьці і культурныя традыцыі».

ГЛЯДЗІЦЕ ТАКСАМА: «Мовазнаўцы» ў пагонах. Чым лацінка не дагадзіла Лукашэнку