Зь вершамі і музыкай. У Кіеве праходзіць дзень беларускага мастацтва

Адразу тры новыя паэтычныя выданьні прэзэнтуюць у Кіеве у дзень беларускага мастацтва, які арганізаваны ініцыятывай Free Belarus Center — анталёгію беларускай паэтычнай рэвалюцыі «Бум-Бам-Літ», новага паэтычнага зборніка Сяргея Прылуцкага «Эўрыдыка не азіраецца» і Ўладзімера Арлова «Усё як раней толькі імёны зьмяніліся».

Усе тры кнігі сёлета выдадзеныя ў перакладзе на ўкраінскую мову ва ўкраінскіх выдавецтвах. Вершы беларускіх паэтаў дэклямавалі вядомыя ўкраінскія літаратары і перакладчыкі — Вячаслаў Лявіцкі, Алена Сьцепаненка, Аляксандар Ірванец, Багуслаў Поляк.

Украінскі літаратар Аляксандар Ірванец з новымі кніжкамі-перакладамі твораў Уладзімера Арлова

Для Аляксандра Ірванца — гэта трэці пераклад Уладзімера Арлова і чацьвёртая — зь беларускай мовы іншых аўтараў.

Сяргей Прылуцкі і Алена Сьцпаненка чытаюць вершы на Дні беларускага мастацтва ў Кіеве

Беларускі паэт і празаік Сяргей Прылуцкі, які больш за 10 гадоў жыве ва Ўкраіне, кажа, што чакаў выхаду сваёй кнігі ў Беларусі яшчэ летась. Але яна так і ня выйшла з друку. Ён заўсёды пагаджаецца ўзяць удзел у беларускіх акцыях ва Ўкраіне. «Гэта вельмі важна, каб беларусаў чулі, каб яны не забывалі сваю культуру і не асыміляваліся ў краінах, у якія яны зьехалі».

Паэт кажа, што не чакаў хуткіх зьменаў год таму, калі ў Беларусі пачалася выбарчая кампанія, а пасьля і акцыі пратэсту супраць фальсыфікацыяў вынікаў выбараў.

«Вядома, былі надзеі, што нешта зьменіцца, але надзеі, што хутка — у мяне асабіста не было, таму што гэта ня тая ўлада, якая паслухае людзей і скажа: „Ну, добра. Мы пайшлі, да пабачэньня!“ Не было і асаблівай надзеі і на тое, што ўсё адбудзецца бяз жэсьці і крыві, таму што мэханізм гвалту ўжо адладжаны».

Украінскі паэт і перакладчык Багуслаў Поляк чытае вершы беларускіх паэтаў

Сяргей мяркуе, што частка актыўных беларусаў, вымушаных цяпер зьехаць, застанецца ў іншых краінах, а досьвед тых, хто вернецца, абавязкова спатрэбіцца новай Беларусі.

«Любая міграцыя б’е па эканоміцы, па грамадзянскай супольнасьці і, вядома, будзе вельмі цяжка пасьля зьмены ўлады будаваць грамадзтва на руінах. Але я думаю, што досьвед тых, хто зьехаў і потым вернецца, будзе карысным для пабудовы новай дзяржавы, нармальнага грамадзтва, грамадзянскіх інстытуцый. Людзі дапамогуць сваім досьведам і новымі магчымасьцямі».

Вячаслаў Лявіцкі - Укладальнік анталёгіі «Бум-Бам-літ»

Беларуская імпрэза адбываецца ва ўнутраным дворыку Кіева-Магілянскай акадэміі — адной з найбольш прэстыжных ва Ўкраіне навучальных установаў. Яе кіраўніцтва і студэнцтва першымі выступілі супраць гвалту беларускіх уладаў у дачыненьні да ўдзельнікаў акцый пратэсту і заявілі пра сваю салідарнасьць зь Беларусьсю. Кіева-Магілянская акадэмія таксама адной зь першых запрасіла на навучаньне беларускіх студэнтаў, выключаных за ўдзел у акцыях пратэсту.

У дворыку таксама арганізаваная фотавыстава «Беларусь абуджаная».

Фотавыстава «Беларусь абуджаная»

Увечары на гэтай самай пляцоўцы адбудзецца канцэрт з удзелам беларускіх музычных калектываў — Shuma, РСП і NAKA. Беларуская сьпявачка Руся (SHUMA), якая паўгода таму зьехала зь Беларусі разам са сваёй маленькай дачкой і маці, паведаміла, што плянуе застацца ва Ўкраіне на тры гады.

Руся

«Я працую. Я здабытчык для маці і для дачкі. Перад ад’ездам я разам са сваімі калегамі стварыла мабільную аплікацыю для трэнаваньня голасу Vocal image — там і псыхалёгія голасу, і псыхалёгія стасункаў. Гэта такі падыход праз тэрапію голасу. Ня так даўно зь Нямеччыны я атрымала дыплём вакальнага і музычнага тэрапэўта, і я такая шчасьлівая! Я атрымала новыя інструмэнты, як дапамагаць сабе і вучыць іншых. Цяпер гэтая аплікацыя мусіць тры гады вельмі актыўна працаваць, таму я пляную іх пражыць у Кіеве, каб плённа працаваць і праз тры гады разьняволіцца і думаць, што рабіць далей», — расказала Свабодзе сьпявачка.