Так. Раман «Голад» (нарв.: Sult) выйшаў у Крыстыяніі (сёньня: Осла) у 1890 годзе.
Не. Раман «Голад» (нарв.: Sult) выйшаў у Крыстыяніі (сёньня: Осла) у 1890 годзе.
Не. Раман «Голад» (нарв.: Sult) выйшаў у Крыстыяніі (сёньня: Осла) у 1890 годзе.
Не. У рамане зьяўляецца плынь сьвядомасьці — адзін зь відаў літаратурнага ўнутранага маналёгу, у якім думкі і разважаньні героя перадаюцца наагул асацыятыўна, без выразнай лягічнай сувязі паміж імі.
Не. У рамане зьяўляецца плынь сьвядомасьці — адзін зь відаў літаратурнага ўнутранага маналёгу, у якім думкі і разважаньні героя перадаюцца наагул асацыятыўна, без выразнай лягічнай сувязі паміж імі.
Так! Плынь сьвядомасьці, адзін зь відаў літаратурнага ўнутранага маналёгу, у якім думкі і разважаньні героя перадаюцца наагул асацыятыўна, без выразнай лягічнай сувязі паміж імі.
Не. Прэмію прысудзілі за «Плады зямлі» (нарв.: Markens Grøde) – раман, выдадзены ў 1917 годзе.
Не. Прэмію прысудзілі за «Плады зямлі» (нарв.: Markens Grøde) – раман, выдадзены ў 1917 годзе.
Так. «Плады зямлі» (нарв.: Markens Grøde) – раман, выдадзены ў 1917 годзе.
Так. Да ангельцаў. Калі нацысцкія войскі ўвайшлі ў Нарвэгію ў 1940 годзе, 80-гадовы Гамсун прывітаў іх артыкулам у газэце, у якім зьмясьціў заклік да суродзічаў: «Нарвэжцы! Кіньце вінтоўкі і вяртайцеся дадому. Немцы змагаюцца за ўсіх нас і раскрышаць ангельскую тыранію над намі і над усімі нэўтральнымі краінамі». Паводле аднаго зь біёграфаў Гамсуна, ангельцы былі для Гамсуна тым, чым габрэі для нацыстаў.
Не. Да ангельцаў. Калі нацысцкія войскі ўвайшлі ў Нарвэгію ў 1940 годзе, 80-гадовы Гамсун прывітаў іх артыкулам у газэце, у якім зьмясьціў заклік да суродзічаў: «Нарвэжцы! Кіньце вінтоўкі і вяртайцеся дадому. Немцы змагаюцца за ўсіх нас і раскрышаць ангельскую тыранію над намі і над усімі нэўтральнымі краінамі». Паводле аднаго зь біёграфаў Гамсуна, ангельцы былі для Гамсуна тым, чым габрэі для нацыстаў.
Не. Да ангельцаў. Калі нацысцкія войскі ўвайшлі ў Нарвэгію ў 1940 годзе, 80-гадовы Гамсун прывітаў іх артыкулам у газэце, у якім зьмясьціў заклік да суродзічаў: «Нарвэжцы! Кіньце вінтоўкі і вяртайцеся дадому. Немцы змагаюцца за ўсіх нас і раскрышаць ангельскую тыранію над намі і над усімі нэўтральнымі краінамі». Паводле аднаго зь біёграфаў Гамсуна, ангельцы былі для Гамсуна тым, чым габрэі для нацыстаў.
Не. Гамсун да канца жыцьця Гітлера лічыў нямецкага фюрэра вялікім чалавекам, а ў нэкралёгу ў траўні 1945 году назваў яго «змагаром за чалавецтва, прарокам эвангельля справядлівасьці для ўсіх народаў». Гнеў Гітлера ў 1943 годзе выклікала патрабаваньне Гамсуна адсунуць ад улады ў Нарвэгіі Відкуна Квісьлінга, які, паводле пісьменьніка, праводзіў шкодную палітыку і антаганізаваў нарвэжцаў і немцаў.
Так. Гамсун да канца жыцьця Гітлера лічыў нямецкага фюрэра вялікім чалавекам, а ў нэкралёгу ў траўні 1945 году назваў яго «змагаром за чалавецтва, прарокам эвангельля справядлівасьці для ўсіх народаў». Гнеў Гітлера ў 1943 годзе выклікала патрабаваньне Гамсуна адсунуць ад улады ў Нарвэгіі Відкуна Квісьлінга, які, паводле пісьменьніка, праводзіў шкодную палітыку і антаганізаваў нарвэжцаў і немцаў.
Не. Гамсун да канца жыцьця Гітлера лічыў нямецкага фюрэра вялікім чалавекам, а ў нэкралёгу ў траўні 1945 году назваў яго «змагаром за чалавецтва, прарокам эвангельля справядлівасьці для ўсіх народаў». Гнеў Гітлера ў 1943 годзе выклікала патрабаваньне Гамсуна адсунуць ад улады ў Нарвэгіі Відкуна Квісьлінга, які, паводле пісьменьніка, праводзіў шкодную палітыку і антаганізаваў нарвэжцаў і немцаў.
Не. Абапіраючыся на псыхіятрычную экспэртызу, якая вырашыла, што ў пажылога пісьменьніка часткова памуціўся розум, суд перакваліфікаваў крымінальнае абвінавачаньне ў здрадзе радзіме на адміністрацыйнае, і пісьменьніка пакаралі вялізным штрафам, які пазбавіў яго амаль усёй маёмасьці.
Не. Абапіраючыся на псыхіятрычную экспэртызу, якая вырашыла, што ў пажылога пісьменьніка часткова памуціўся розум, суд перакваліфікаваў крымінальнае абвінавачаньне ў здрадзе радзіме на адміністрацыйнае, і пісьменьніка пакаралі вялізным штрафам, які пазбавіў яго амаль усёй маёмасьці.
Так. Абапіраючыся на псыхіятрычную экспэртызу, якая вырашыла, што ў пажылога пісьменьніка часткова памуціўся розум, суд перакваліфікаваў крымінальнае абвінавачаньне ў здрадзе радзіме на адміністрацыйнае, і пісьменьніка пакаралі вялізным штрафам, які пазбавіў яго амаль усёй маёмасьці.
Не. Што больш, у 1949 годзе, гады за тры да свае сьмерці, 90-гадовы пісьменьнік апублікаваў сваю апошнюю кніжку, «Па зарослых сьцежках» (нарв.: Paa gjengrodde Stier), у якой крытыкаваў зьмяшчэньне яго ў псыхіятрычную клініку, адстойваў сваё псыхічна-разумовае здароўе і ні словам не абмовіўся пра свае дачыненьні з нацызмам.
Не. Што больш, у 1949 годзе, гады за тры да свае сьмерці, 90-гадовы пісьменьнік апублікаваў сваю апошнюю кніжку, «Па зарослых сьцежках» (нарв.: Paa gjengrodde Stier), у якой крытыкаваў зьмяшчэньне яго ў псыхіятрычную клініку, адстойваў сваё псыхічна-разумовае здароўе і ні словам не абмовіўся пра свае дачыненьні з нацызмам.
Так. Яшчэ двое: Б’ёрнст’ернэ Б’ёрнсан (1903); Сігрыд Унсэт (1928).
Не. Яшчэ двое: Б’ёрнст’ернэ Б’ёрнсан (1903); Сігрыд Унсэт (1928).
Не. Яшчэ двое: Б’ёрнст’ернэ Б’ёрнсан (1903); Сігрыд Унсэт (1928).
Так. Раман «Голад» пераклаў Лявон Баршчэўскі; раманы «Пан» і «Вікторыя» пераклала Лідыя Ёхансэн. Гэтыя тры пераклады выйшлі пад адной вокладкай у выдавецтве «Янушкевіч» у 2017 годзе.
Не. Раман «Голад» пераклаў Лявон Баршчэўскі; раманы «Пан» і «Вікторыя» пераклала Лідыя Ёхансэн. Гэтыя тры пераклады выйшлі пад адной вокладкай у выдавецтве «Янушкевіч» у 2017 годзе.
Не. Раман «Голад» пераклаў Лявон Баршчэўскі; раманы «Пан» і «Вікторыя» пераклала Лідыя Ёхансэн. Гэтыя тры пераклады выйшлі пад адной вокладкай у выдавецтве «Янушкевіч» у 2017 годзе.