Гэтак званыя партызаны атраду «Віхор» з Горадні падтрымалі словамі «народнае апалчэньне» паўднёва-ўсходняй Украіны. Пра гэта першай напісала данецкая «Муніцыпальная газэта».
«Зьвяртаемся да войскаў паўднёвага ўсходу і самогм паўднёвага ўсходу. Запомніце: мы, Беларусь, з вамі, Расея таксама з вамі. Ня верце хлусьлівым СМІ і ўсім, што там гавораць. Мы будзем змагацца супраць бандэраўцаў разам з вамі, плячом да пляча. А вы трымайцеся там», — гаворыцца ў паведамленьні.
Людзі ў камуфляжы і касках, з закрытымі тварамі, на фоне лесу і чырвона-зялёнага сьцяга заяўляюць, што ворагу на гэтай зямлі месца няма.
«Запомніце, хлопцы: гэта наша зямля! Ворагу тут месца няма. Дзяды ваявалі, прадзеды ваявалі, і мы павінны працягнуць іх справу, гэта наша зямля. Нам тут жыць, і тут жыць нашым дзецям і нашым унукам», — гаворыцца ў паведамленьні.
«Партызаны» лічаць, што менавіта ад іх залежыць тут і цяпер, як будуць жыць далей іх дзеці і ўнукі — «пад бандэраўцамі або на нашай зямлі, якую мы з вамі адстаім». Партызаны зьвярнуліся да так званых «бандэраўцаў».
«Вы, хлопцы, паблыталі, гэта ня тая зямля, дзе будуць выконваць вашую волю. Тут мы гаспадары. Госьць застаецца госьцем да таго часу, пакуль у доме ёсьць гаспадар. І ён у гэтым доме ёсьць, паверце», — заявілі «партызаны» на відэа.
Мовазнаўца Вінцук Вячорка кажа, што «партызанаў» выдае мова:
«Першае ўражаньне — маўленьне ня надта начытанага чалавека. Што да вымаўленьня — яно невыразнае. Ёсьць «оканьне»: югО-вОстока, бОроться. Аднак «шо» сьведчыць, што хлопец не з Падмаскоўя (і ня з Волагды). Калі ён зь Беларусі, то на ягонае вымаўленьне ўплывалі нейкія расейскія ўзоры».
«Зьвяртаемся да войскаў паўднёвага ўсходу і самогм паўднёвага ўсходу. Запомніце: мы, Беларусь, з вамі, Расея таксама з вамі. Ня верце хлусьлівым СМІ і ўсім, што там гавораць. Мы будзем змагацца супраць бандэраўцаў разам з вамі, плячом да пляча. А вы трымайцеся там», — гаворыцца ў паведамленьні.
Людзі ў камуфляжы і касках, з закрытымі тварамі, на фоне лесу і чырвона-зялёнага сьцяга заяўляюць, што ворагу на гэтай зямлі месца няма.
«Запомніце, хлопцы: гэта наша зямля! Ворагу тут месца няма. Дзяды ваявалі, прадзеды ваявалі, і мы павінны працягнуць іх справу, гэта наша зямля. Нам тут жыць, і тут жыць нашым дзецям і нашым унукам», — гаворыцца ў паведамленьні.
«Партызаны» лічаць, што менавіта ад іх залежыць тут і цяпер, як будуць жыць далей іх дзеці і ўнукі — «пад бандэраўцамі або на нашай зямлі, якую мы з вамі адстаім». Партызаны зьвярнуліся да так званых «бандэраўцаў».
«Вы, хлопцы, паблыталі, гэта ня тая зямля, дзе будуць выконваць вашую волю. Тут мы гаспадары. Госьць застаецца госьцем да таго часу, пакуль у доме ёсьць гаспадар. І ён у гэтым доме ёсьць, паверце», — заявілі «партызаны» на відэа.
Мовазнаўца Вінцук Вячорка кажа, што «партызанаў» выдае мова:
«Першае ўражаньне — маўленьне ня надта начытанага чалавека. Што да вымаўленьня — яно невыразнае. Ёсьць «оканьне»: югО-вОстока, бОроться. Аднак «шо» сьведчыць, што хлопец не з Падмаскоўя (і ня з Волагды). Калі ён зь Беларусі, то на ягонае вымаўленьне ўплывалі нейкія расейскія ўзоры».